യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ MOV ]
10:19. അപ്പോൾ കെരൂബുകൾ ചിറകു വിടർത്തി, ഞാൻ കാൺകെ ഭൂമിയിൽനിന്നു മേലോട്ടു പൊങ്ങി; അവ പൊങ്ങിയപ്പോൾ ചക്രങ്ങളും ചേരത്തന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നു; എല്ലാംകൂടെ യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്റെ കിഴക്കെ പടിവാതിൽക്കൽ ചെന്നുനിന്നു; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വവും മേലെ, അവെക്കു മീതെ നിന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ NET ]
10:19. The cherubim spread their wings, and they rose up from the earth while I watched (when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the LORD's temple as the glory of the God of Israel hovered above them.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ NLT ]
10:19. And as I watched, the cherubim flew with their wheels to the east gate of the LORD's Temple. And the glory of the God of Israel hovered above them.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ ASV ]
10:19. And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Jehovahs house; and the glory of the God of Israel was over them above.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ ESV ]
10:19. And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out, with the wheels beside them. And they stood at the entrance of the east gate of the house of the LORD, and the glory of the God of Israel was over them.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ KJV ]
10:19. And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also [were] beside them, and [every one] stood at the door of the east gate of the LORD’S house; and the glory of the God of Israel [was] over them above.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ RSV ]
10:19. And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth in my sight as they went forth, with the wheels beside them; and they stood at the door of the east gate of the house of the LORD; and the glory of the God of Israel was over them.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ RV ]
10:19. And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of the LORD-S house; and the glory of the God of Israel was over them above.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ YLT ]
10:19. and the cherubs lift up their wings, and are lifted up from the earth before mine eyes; in their going forth, the wheels also [are] over-against them, and he standeth at the opening of the east gate of the house of Jehovah, and the honour of the God of Israel [is] over them from above.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ ERVEN ]
10:19. Then the Cherub angels raised their wings and flew into the air. I saw them leave. The wheels went with them. Then they stopped at the East Gate of the Lord's Temple. The Glory of the God of Israel was in the air above them.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ WEB ]
10:19. The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Yahweh\'s house; and the glory of the God of Israel was over them above.
യേഹേസ്കേൽ 10 : 19 [ KJVP ]
10:19. And the cherubims H3742 lifted up H5375 H853 their wings, H3671 and mounted up H7426 from H4480 the earth H776 in my sight: H5869 when they went out, H3318 the wheels H212 also [were] beside H5980 them , and [every] [one] stood H5975 at the door H6607 of the east H6931 gate H8179 of the LORD's H3068 house; H1004 and the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 [was] over H5921 them above H4480 H4605 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP