യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ MOV ]
12:3. ആകയാൽ മനുഷ്യപുത്രാ, നീ യാത്രക്കോപ്പു ഒരുക്കി പകൽസമയത്തു അവർ കാൺകെ പുറപ്പെടുക; അവർ കാൺകെ നിന്റെ സ്ഥലം വിട്ടു മറ്റൊരു സ്ഥലത്തേക്കു യാത്രപുറപ്പെടുക; മത്സരഗൃഹമെങ്കിലും പക്ഷേ അവർ കണ്ടു ഗ്രഹിക്കുമായിരിക്കും.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ NET ]
12:3. "Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ NLT ]
12:3. "So now, son of man, pretend you are being sent into exile. Pack the few items an exile could carry, and leave your home to go somewhere else. Do this right in front of the people so they can see you. For perhaps they will pay attention to this, even though they are such rebels.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ ASV ]
12:3. Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ ESV ]
12:3. As for you, son of man, prepare for yourself an exile's baggage, and go into exile by day in their sight. You shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ KJV ]
12:3. Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they [be] a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ RSV ]
12:3. for they are a rebellious house. Therefore, son of man, prepare for yourself an exile's baggage, and go into exile by day in their sight; you shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ RV ]
12:3. Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ YLT ]
12:3. And thou, son of man, make to thee vessels of removal, and remove by day before their eyes, and thou hast removed from thy place unto another place before their eyes, it may be they consider, for a rebellious house they [are].
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ ERVEN ]
12:3. So, son of man, pack your bags. Act like you are going to a faraway country. Do this so that the people can see you. Maybe they will see you—but they are a very rebellious people.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ WEB ]
12:3. Therefore, you son of man, prepare you stuff for removing, and remove by day in their sight; and you shall remove from your place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 3 [ KJVP ]
12:3. Therefore, thou H859 son H1121 of man, H120 prepare H6213 thee stuff H3627 for removing, H1473 and remove H1540 by day H3119 in their sight; H5869 and thou shalt remove H1540 from thy place H4480 H4725 to H413 another H312 place H4725 in their sight: H5869 it may be H194 they will consider, H7200 though H3588 they H1992 [be] a rebellious H4805 house. H1004

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP