യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ MOV ]
12:7. എന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ ഞാൻ ചെയ്തു; യാത്രക്കോപ്പുപോലെ ഞാൻ എന്റെ സാമാനം പകൽസമയത്തു പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു, വൈകുന്നേരത്തു ഞാൻ എന്റെ കൈകൊണ്ടു മതിൽ കുത്തിത്തുരന്നു ഇരുട്ടത്തു അതു പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു, അവർ കാൺകെ തോളിൽ ചുമന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ NET ]
12:7. So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ NLT ]
12:7. So I did as I was told. In broad daylight I brought my pack outside, filled with the things I might carry into exile. Then in the evening while the people looked on, I dug through the wall with my hands and went out into the night with my pack on my shoulder.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ ASV ]
12:7. And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ ESV ]
12:7. And I did as I was commanded. I brought out my baggage by day, as baggage for exile, and in the evening I dug through the wall with my own hands. I brought out my baggage at dusk, carrying it on my shoulder in their sight.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ KJV ]
12:7. And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ RSV ]
12:7. And I did as I was commanded. I brought out my baggage by day, as baggage for exile, and in the evening I dug through the wall with my own hands; I went forth in the dark, carrying my outfit upon my shoulder in their sight.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ RV ]
12:7. And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ YLT ]
12:7. And I do so, as I have been commanded; my vessels I have brought forth as vessels of removal by day, and at even I have dug for me through the wall with the hand; in the darkness I have brought forth, on the shoulder I have borne away, before their eyes.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ ERVEN ]
12:7. So I did as I was commanded. During the day, I took my bags and acted as if I were going to a faraway country. That evening I used my hands and made a hole in the wall. During the night, I put my bag on my shoulder and left. I did this so that all the people could see me.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ WEB ]
12:7. I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I dug through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.
യേഹേസ്കേൽ 12 : 7 [ KJVP ]
12:7. And I did H6213 so H3651 as H834 I was commanded: H6680 I brought forth H3318 my stuff H3627 by day, H3119 as stuff H3627 for captivity, H1473 and in the even H6153 I digged H2864 through the wall H7023 with mine hand; H3027 I brought [it] forth H3318 in the twilight, H5939 [and] I bore H5375 [it] upon H5921 [my] shoulder H3802 in their sight. H5869

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP