യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ MOV ]
13:19. മരിക്കരുതാത്ത ദേഹികളെ കൊല്ലേണ്ടതിന്നും ജീവിച്ചിരിക്കരുതാത്ത ദേഹികളെ ജീവനോടെ രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നും നിങ്ങൾ, ഭോഷ്കു കേൾക്കുന്ന എന്റെ ജനത്തോടു ഭോഷ്കുപറയുന്നതിനാൽ എന്റെ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ ഒരു പിടി യവത്തിന്നും ഒരു അപ്പക്കഷണത്തിന്നും വേണ്ടി എന്നെ അശുദ്ധമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ NET ]
13:19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ NLT ]
13:19. You bring shame on me among my people for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ ASV ]
13:19. And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ ESV ]
13:19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ KJV ]
13:19. And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear [your] lies?
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ RSV ]
13:19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ RV ]
13:19. And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ YLT ]
13:19. Yea, ye pierce Me concerning My people, For handfuls of barley, And for pieces of bread, to put to death Souls that should not die, And to keep alive souls that should not live, By your lying to My people -- hearkening to lies.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ ERVEN ]
13:19. You make them think I am not important. You turn them against me for a few handfuls of barley and a few scraps of bread. You tell lies to my people. They love to listen to lies. You kill those who should live, and you let people live who should die.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ WEB ]
13:19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 19 [ KJVP ]
13:19. And will ye pollute H2490 me among H413 my people H5971 for handfuls H8168 of barley H8184 and for pieces H6595 of bread, H3899 to slay H4191 the souls H5315 that H834 should not H3808 die, H4191 and to save the souls alive H2421 H5315 that H834 should not H3808 live, H2421 by your lying H3576 to my people H5971 that hear H8085 [your] lies H3577 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP