യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ MOV ]
13:22. ഞാൻ ദുഃഖിപ്പിക്കാത്ത നീതിമാന്റെ ഹൃദയത്തെ നിങ്ങൾ വ്യാജങ്ങളെക്കൊണ്ടു ദുഃഖിപ്പിക്കയും തന്റെ ദുർമ്മാർഗ്ഗം വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ജീവരക്ഷ പ്രാപിക്കാതവണ്ണം ദുഷ്ടനെ നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ NET ]
13:22. This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ NLT ]
13:22. You have discouraged the righteous with your lies, but I didn't want them to be sad. And you have encouraged the wicked by promising them life, even though they continue in their sins.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ ASV ]
13:22. Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ ESV ]
13:22. Because you have disheartened the righteous falsely, although I have not grieved him, and you have encouraged the wicked, that he should not turn from his evil way to save his life,
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ KJV ]
13:22. Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ RSV ]
13:22. Because you have disheartened the righteous falsely, although I have not disheartened him, and you have encouraged the wicked, that he should not turn from his wicked way to save his life;
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ RV ]
13:22. Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ YLT ]
13:22. Because of paining the heart of the righteous with falsehood, And I have not pained it, And strengthening the hands of the wicked, So as not to turn back from his evil way, To keep him alive,
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ ERVEN ]
13:22. "'You prophets tell lies. Your lies hurt good people—I did not want to hurt them! You support the wicked and encourage them. You don't tell them to change their lives. You don't try to save their lives!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ WEB ]
13:22. Because with lies you have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:
യേഹേസ്കേൽ 13 : 22 [ KJVP ]
13:22. Because H3282 with lies H8267 ye have made the heart H3820 of the righteous H6662 sad, H3512 whom I H589 have not H3808 made sad; H3510 and strengthened H2388 the hands H3027 of the wicked, H7563 that he should not H1115 return H7725 from his wicked way H4480 H1870, H7451 by promising him life: H2421

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP