യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ MOV ]
13:3. യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: സ്വന്തമനസ്സിനെയും കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത കാര്യങ്ങളെയും പിന്തുടരുന്ന ബുദ്ധികെട്ട പ്രവാചകന്മാർക്കു അയ്യോ കഷ്ടം!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ NET ]
13:3. This is what the sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ NLT ]
13:3. This is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!'
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ ASV ]
13:3. Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ ESV ]
13:3. Thus says the Lord GOD, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ KJV ]
13:3. Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ RSV ]
13:3. Thus says the Lord GOD, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ RV ]
13:3. Thus saith the Lord GOD: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ YLT ]
13:3. Thus said the Lord Jehovah: Wo unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. This is what the Lord God says. Bad things will happen to you foolish prophets. You are following your own spirits. You are not telling people what you really see in visions.
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ WEB ]
13:3. Thus says the Lord Yahweh, Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
യേഹേസ്കേൽ 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Woe H1945 unto H5921 the foolish H5036 prophets, H5030 that H834 follow H1980 H310 their own spirit, H7307 and have seen H7200 nothing H1115 !

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP