യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ MOV ]
14:17. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ആ ദേശത്തിൽ വാൾ വരുത്തി വാളേ, നീ ദേശത്തുകൂടി കടക്കുക എന്നു കല്പിച്ചു മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ NET ]
14:17. "Or suppose I were to bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I were to kill both people and animals.
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ NLT ]
14:17. "Or suppose I were to bring war against the land, and I sent enemy armies to destroy both people and animals.
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ ASV ]
14:17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ ESV ]
14:17. "Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ KJV ]
14:17. Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ RSV ]
14:17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Let a sword go through the land; and I cut off from it man and beast;
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ RV ]
14:17. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ YLT ]
14:17. `Or -- a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast --
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ ERVEN ]
14:17. "Or I might send an enemy army to fight against that country. The soldiers would destroy that country—I would remove all the people and animals from that country.
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ WEB ]
14:17. Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;
യേഹേസ്കേൽ 14 : 17 [ KJVP ]
14:17. Or H176 [if] I bring H935 a sword H2719 upon H5921 that H1931 land, H776 and say, H559 Sword, H2719 go H5674 through the land; H776 so that I cut off H3772 man H120 and beast H929 from H4480 it:

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP