യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ MOV ]
19:14. അതിന്റെ കൊമ്പുകളിലെ ഒരു കോലിൽനിന്നു തീ പുറപ്പെട്ടു അതിന്റെ ഫലം ദഹിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞു; അതുകൊണ്ടു ആധിപത്യത്തിന്നു ചെങ്കോലായിരിപ്പാൻ തക്കബലമുള്ള കോൽ അതിൽനിന്നെടുപ്പാൻ ഇല്ലാതെപോയി; ഇതു ഒരു വിലാപം; ഒരു വിലാപമായിത്തീർന്നുമിരിക്കുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ NET ]
19:14. A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.' This is a lament song, and has become a lament song."
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ NLT ]
19:14. A fire has burst out from its branches and devoured its fruit. Its remaining limbs are not strong enough to be a ruler's scepter. "This is a funeral song, and it will be used in a funeral."
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ ASV ]
19:14. And fire is gone out of the rods of its branches, it hath devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ ESV ]
19:14. And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. This is a lamentation and has become a lamentation.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ KJV ]
19:14. And fire is gone out of a rod of her branches, [which] hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod [to be] a sceptre to rule. This [is] a lamentation, and shall be for a lamentation.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ RSV ]
19:14. And fire has gone out from its stem, has consumed its branches and fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for a ruler. This is a lamentation, and has become a lamentation.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ RV ]
19:14. And fire is gone out of the rods of her branches, it hath devoured her fruit, so that there is in her no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ YLT ]
19:14. And go forth doth fire from a rod of its boughs, Its fruit it hath devoured, And it hath no rod of strength -- a sceptre to rule, Lamentation it [is] -- and it is for a lamentation!`
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. A fire started in the large branch and spread to destroy all of its vines and fruit. So there was no strong walking stick. There was no king's scepter.' This was a sad song about death, and it was sung as a sad song about death."
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ WEB ]
19:14. Fire is gone out of the rods of its branches, it has devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
യേഹേസ്കേൽ 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. And fire H784 is gone out H3318 of a rod H4480 H4294 of her branches, H905 [which] hath devoured H398 her fruit, H6529 so that she hath H1961 no H3808 strong H5797 rod H4294 [to] [be] a scepter H7626 to rule. H4910 This H1931 [is] a lamentation, H7015 and shall be H1961 for a lamentation. H7015

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP