യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ MOV ]
23:24. അവർ അനവധി രഥങ്ങളും വണ്ടികളും ഒരു ജനസമൂഹവുമായി നിന്റെ നേരെ വരും; അവർ പരിചയും പലകയും പിടിച്ചു തലക്കോരിക ഇട്ടുംകൊണ്ടു നിന്നെ വന്നു വളയും; ഞാൻ ന്യായവിധി അവർക്കു ഭരമേല്പിക്കും; അവർ തങ്ങളുടെ ന്യായങ്ങൾക്കു അനുസാരമായി നിന്നെ ന്യായം വിധിക്കും.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ NET ]
23:24. They will attack you with weapons, chariots, wagons, and with a huge army; they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; they will punish you according to their laws.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ NLT ]
23:24. They will all come against you from the north with chariots, wagons, and a great army prepared for attack. They will take up positions on every side, surrounding you with men armed with shields and helmets. And I will hand you over to them for punishment so they can do with you as they please.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ ASV ]
23:24. And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ ESV ]
23:24. And they shall come against you from the north with chariots and wagons and a host of peoples. They shall set themselves against you on every side with buckler, shield, and helmet; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ KJV ]
23:24. And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, [which] shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ RSV ]
23:24. And they shall come against you from the north with chariots and wagons and a host of peoples; they shall set themselves against you on every side with buckler, shield, and helmet, and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ RV ]
23:24. And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with an assembly of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about: and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ YLT ]
23:24. And they have come in against thee, With arms, rider, and wheel, And with an assembly of peoples; Target, and shield, and helmet, They do set against thee round about, And I have set before them judgment, They have judged thee in their Judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ ERVEN ]
23:24. That crowd of men will come to you in large groups, riding on their horses and in their chariots. They will have their spears, shields, and helmets. They will gather around you, and I will tell them what you have done to me. Then they will punish you their own way.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ WEB ]
23:24. They shall come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against you with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 24 [ KJVP ]
23:24. And they shall come H935 against H5921 thee with chariots, H2021 wagons, H7393 and wheels, H1534 and with an assembly H6951 of people, H5971 [which] shall set H7760 against H5921 thee buckler H6793 and shield H4043 and helmet H6959 round about: H5439 and I will set H5414 judgment H4941 before H6440 them , and they shall judge H8199 thee according to their judgments. H4941

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP