യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ MOV ]
23:48. ഇങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ദുർമ്മര്യാദപോലെ ചെയ്യാതിരിപ്പാൻ സകലസ്ത്രീകളുടെ ഒരു പാഠം പഠിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ ദുർമ്മര്യാദ ദേശത്തുനിന്നു നീക്കിക്കളയും.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ NET ]
23:48. I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ NLT ]
23:48. In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to others not to follow their wicked example.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ ASV ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ ESV ]
23:48. Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ KJV ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ RSV ]
23:48. Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ RV ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ YLT ]
23:48. And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ ERVEN ]
23:48. In this way I will remove that shame from this country, and all the other women will be warned not to do the shameful things you have done.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ WEB ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
യേഹേസ്കേൽ 23 : 48 [ KJVP ]
23:48. Thus will I cause lewdness H2154 to cease H7673 out of H4480 the land, H776 that all H3605 women H802 may be taught H3256 not H3808 to do H6213 after your lewdness. H2154
❮
❯