യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ MOV ]
26:20. ഞാൻ നിന്നെ കുഴിയിൽ ഇറങ്ങുന്നവരോടു കൂടെ പുരാതനജനത്തിന്റെ അടുക്കൽ ഇറക്കുകയും നിനക്കു നിവാസികൾ ഇല്ലാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നും നീ ജീവനുള്ളവരുടെ ദേശത്തു നിലനിൽക്കാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നും ഞാൻ നിന്നെ ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങളിൽ പുരാതനശൂന്യങ്ങളിൽ തന്നേ, കുഴിയിൽ ഇറങ്ങുന്നവരോടുകൂടെ പാർപ്പിക്കയും ചെയ്യും.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ NET ]
26:20. then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ NLT ]
26:20. I will send you to the pit to join those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. You will have no place of respect here in the land of the living.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ ASV ]
26:20. then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ ESV ]
26:20. then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ KJV ]
26:20. When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ RSV ]
26:20. then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the nether world, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ RV ]
26:20. then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ YLT ]
26:20. And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts -- in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ ERVEN ]
26:20. I will send you down into that deep hole— to the place of death. You will join those who died long ago. I will send you to the world below, like all the other old, empty cities. You will be with all the others who go down to the grave. No one will live in you then. You will never again be in the land of the living!
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ WEB ]
26:20. then will I bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you to dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
യേഹേസ്കേൽ 26 : 20 [ KJVP ]
26:20. When I shall bring thee down H3381 with H854 them that descend H3381 into the pit, H953 with H413 the people H5971 of old time, H5769 and shall set H3427 thee in the low parts H8482 of the earth, H776 in places desolate H2723 of old H4480 H5769 , with H854 them that go down H3381 to the pit, H953 that H4616 thou be not H3808 inhabited; H3427 and I shall set H5414 glory H6643 in the land H776 of the living; H2416

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP