യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ MOV ]
26:7. യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ വടക്കുനിന്നു രാജാധിരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ എന്ന ബാബേൽരാജാവിനെ കുതിരകളോടും രഥങ്ങളോടും കുതിരച്ചേവകരോടും ജനസമൂഹത്തോടും വളരെ പടജ്ജനത്തോടും കൂടെ സോരിന്നുനേരെ വരുത്തും.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ NET ]
26:7. "For this is what the sovereign LORD says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ NLT ]
26:7. "This is what the Sovereign LORD says: From the north I will bring King Nebuchadnezzar of Babylon against Tyre. He is king of kings and brings his horses, chariots, charioteers, and great army.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ ASV ]
26:7. For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and much people.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ ESV ]
26:7. "For thus says the Lord GOD: Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ KJV ]
26:7. For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ RSV ]
26:7. "For thus says the Lord GOD: Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ RV ]
26:7. For thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses; and with chariots, and with horsemen, and a company, and much people.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ YLT ]
26:7. For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north -- a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ ERVEN ]
26:7. This is what the Lord God says: "I will bring an enemy from the north against Tyre. That enemy is Nebuchadnezzar, the great king of Babylon! He will bring a very large army. There will be horses, chariots, horse soldiers and many other soldiers. They will be from many different nations.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ WEB ]
26:7. For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring on Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and much people.
യേഹേസ്കേൽ 26 : 7 [ KJVP ]
26:7. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Behold, H2009 I will bring H935 upon H413 Tyrus H6865 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 a king H4428 of kings, H4428 from the north H4480 H6828 , with horses, H5483 and with chariots, H7393 and with horsemen, H6571 and companies, H6951 and much H7227 people. H5971

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP