യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ MOV ]
28:16. നിന്റെ വ്യാപാരത്തിന്റെ പെരുപ്പംനിമിത്തം നിന്റെ അന്തർഭാഗം സാഹസംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞു നീ പാപം ചെയ്തു; അതുകൊണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ അശുദ്ധൻ എന്നു എണ്ണി ദേവപർവ്വതത്തിൽ നിന്നു തള്ളിക്കളഞ്ഞു; മറെക്കുന്ന കെരൂബേ, ഞാൻ നിന്നെ അഗ്നിമയരഥങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേനിന്നു മുടിച്ചുകളഞ്ഞു.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ NET ]
28:16. In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I defiled you and banished you from the mountain of God— the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ NLT ]
28:16. Your rich commerce led you to violence, and you sinned. So I banished you in disgrace from the mountain of God. I expelled you, O mighty guardian, from your place among the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ ASV ]
28:16. By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ ESV ]
28:16. In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you, O guardian cherub, from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ KJV ]
28:16. By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ RSV ]
28:16. In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ RV ]
28:16. By the multitude of they traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore, have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ YLT ]
28:16. By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God, And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ ERVEN ]
28:16. Your business brought you many riches. But they also put cruelty inside you, and you sinned. So I treated you like something unclean and threw you off the mountain of God. You were one of the chosen Cherubs who spread your wings over my throne. But I forced you to leave the jewels that sparkled like fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ WEB ]
28:16. By the abundance of your traffic they filled the midst of you with violence, and you have sinned: therefore I have cast you as profane out of the mountain of God; and I have destroyed you, covering cherub, from the midst of the stones of fire.
യേഹേസ്കേൽ 28 : 16 [ KJVP ]
28:16. By the multitude H7230 of thy merchandise H7404 they have filled H4390 the midst H8432 of thee with violence, H2555 and thou hast sinned: H2398 therefore I will cast thee as profane H2490 out of the mountain H4480 H2022 of God: H430 and I will destroy H6 thee , O covering H5526 cherub, H3742 from the midst H4480 H8432 of the stones H68 of fire. H784

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP