യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ MOV ]
30:17. ആവെനിലെയും പി-ബേസെത്തിലെയും യൌവനക്കാർ വാൾകൊണ്ടു വീഴും; അവയോ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ NET ]
30:17. The young men of On and of Pi-beseth will die by the sword; and the cities will go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ NLT ]
30:17. The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as slaves.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ ASV ]
30:17. The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ ESV ]
30:17. The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ KJV ]
30:17. The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these [cities] shall go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ RSV ]
30:17. The young men of On and of Pibeseth shall fall by the sword; and the women shall go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ RV ]
30:17. The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these {cf15i cities} shall go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ YLT ]
30:17. The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ ERVEN ]
30:17. The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as prisoners.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ WEB ]
30:17. The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 17 [ KJVP ]
30:17. The young men H970 of Aven H205 and of Pi- H6364 beseth shall fall H5307 by the sword: H2719 and these H2007 [cities] shall go H1980 into captivity. H7628

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP