യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ MOV ]
30:21. മനുഷ്യപുത്രാ, മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോന്റെ ഭുജത്തെ ഞാൻ ഒടിച്ചിരിക്കുന്നു; അതു വാൾ പിടിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ശക്തി പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു അതിന്നു മരുന്നുവെച്ചു കെട്ടുകയില്ല, ചികിത്സ ചെയ്കയുമില്ല.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ NET ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ NLT ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ ASV ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up, to apply healing medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ ESV ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ KJV ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ RSV ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and lo, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ RV ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up to apply {cf15i healing} medicines, to put a roller to bind it, that it be strong to hold the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ YLT ]
30:21. The arm of Pharaoh, king of Egypt, I have broken, And lo, it hath not been bound up to give healing, To put a bandage to bind it, To strengthen it -- to lay hold on the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ ERVEN ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. No one will wrap his arm with a bandage. It will not heal, so his arm will not be strong enough to hold a sword."
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ WEB ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up, to apply healing medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.
യേഹേസ്കേൽ 30 : 21 [ KJVP ]
30:21. Son H1121 of man, H120 I have broken H7665 H853 the arm H2220 of Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt; H4714 and, lo, H2009 it shall not H3808 be bound up H2280 to be healed H5414 H7499 , to put H7760 a roller H2848 to bind H2280 it , to make it strong H2388 to hold H8610 the sword. H2719

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP