യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ MOV ]
32:16. അവർ അതിനെക്കുറിച്ചു വിലപിക്കുന്ന വിലാപം ഇതത്രേ; ജാതികളുടെ പുത്രിമാർ ഇതു ചൊല്ലി വിലപിക്കും; അവർ മിസ്രയീമിനെക്കുറിച്ചും അതിലെ സകലപുരുഷന്മാരെക്കുറിച്ചും ഇതു ചൊല്ലി വിലപിക്കും എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ NET ]
32:16. This is a lament; they will chant it. The daughters of the nations will chant it. They will chant it over Egypt and over all her hordes, declares the sovereign LORD."
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ NLT ]
32:16. Yes, this is the funeral song they will sing for Egypt. Let all the nations mourn. Let them mourn for Egypt and its hordes. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ ASV ]
32:16. This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord Jehovah.
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ ESV ]
32:16. This is a lamentation that shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, declares the Lord GOD."
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ KJV ]
32:16. This [is] the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, [even] for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ RSV ]
32:16. This is a lamentation which shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, says the Lord GOD."
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ RV ]
32:16. This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith: for Egypt, and for all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord GOD.
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ YLT ]
32:16. A lamentation it [is], and they have lamented her, Daughters of the nations do lament her, For Egypt, and for all her multitude, they lament her, An affirmation of the Lord Jehovah.`
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ ERVEN ]
32:16. "This is a sad song that people will sing for Egypt. The daughters in other nations will sing this sad song. They will sing it as a sad song about Egypt and all its people." This is what the Lord God said.
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ WEB ]
32:16. This is the lamentation with which they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, says the Lord Yahweh.
യേഹേസ്കേൽ 32 : 16 [ KJVP ]
32:16. This H1931 [is] the lamentation H7015 wherewith they shall lament H6969 her : the daughters H1323 of the nations H1471 shall lament H6969 her : they shall lament H6969 for her, [even] for H5921 Egypt, H4714 and for H5921 all H3605 her multitude, H1995 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP