യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ MOV ]
33:17. എന്നാൽ നിന്റെ സ്വജാതിക്കാർ: കർത്താവിന്റെ വഴി ചൊവ്വുള്ളതല്ല എന്നു പറയുന്നു; അവരുടെ വഴിയത്രേ ചൊവ്വില്ലാതെയിരിക്കുന്നതു.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ NET ]
33:17. "Yet your people say, 'The behavior of the Lord is not right,' when it is their behavior that is not right.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ NLT ]
33:17. "Your people are saying, 'The Lord isn't doing what's right,' but it is they who are not doing what's right.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ ASV ]
33:17. Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ ESV ]
33:17. "Yet your people say, 'The way of the Lord is not just,' when it is their own way that is not just.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ KJV ]
33:17. Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ RSV ]
33:17. "Yet your people say, `The way of the Lord is not just'; when it is their own way that is not just.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ RV ]
33:17. Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ YLT ]
33:17. And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ ERVEN ]
33:17. "But your people say, 'That's not fair! The Lord cannot be like that!' "But they are the people who are not fair! They are the people who must change!
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ WEB ]
33:17. Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 17 [ KJVP ]
33:17. Yet the children H1121 of thy people H5971 say, H559 The way H1870 of the Lord H136 is not equal H8505 H3808 : but as for them, H1992 their way H1870 is not equal H8505 H3808 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP