യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ MOV ]
33:2. മനുഷ്യപുത്രാ, നീ നിന്റെ സ്വജാതിക്കാരോടു പ്രവചിച്ചു പറയേണ്ടതു: ഞാൻ ഒരു ദേശത്തിന്റെ നേരെ വാൾ വരുത്തുമ്പോൾ, ആ ദേശത്തിലെ ജനം തങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽനിന്നു ഒരു പുരുഷനെ തിരഞ്ഞെടുത്തു കാവൽക്കാരനായി വെച്ചാൽ,
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ NET ]
33:2. "Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ NLT ]
33:2. "Son of man, give your people this message: 'When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ ASV ]
33:2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ ESV ]
33:2. "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ KJV ]
33:2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ RSV ]
33:2. "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ RV ]
33:2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman:
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ YLT ]
33:2. `Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ ERVEN ]
33:2. "Son of man, speak to your people. Say to them, 'Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman.
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ WEB ]
33:2. Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
യേഹേസ്കേൽ 33 : 2 [ KJVP ]
33:2. Son H1121 of man, H120 speak H1696 to H413 the children H1121 of thy people, H5971 and say H559 unto H413 them, When H3588 I bring H935 the sword H2719 upon H5921 a land, H776 if the people H5971 of the land H776 take H3947 a H259 man H376 of their coasts H4480 H7097 , and set H5414 him for their watchman: H6822

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP