യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ MOV ]
34:2. മനുഷ്യപുത്രാ, യിസ്രായേലിന്റെ ഇടയന്മാരെക്കുറിച്ചു പ്രവചിക്ക; നീ പ്രവചിച്ചു അവരോടു, ഇടയന്മാരോടു തന്നേ, പറയേണ്ടതു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: തങ്ങളെത്തന്നേ മേയിക്കുന്ന യിസ്രായേലിന്റെ ഇടയന്മാർക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ആടുകളെ അല്ലയോ ഇടയന്മാർ മേയിക്കേണ്ടതു?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ NET ]
34:2. "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them— to the shepherds: 'This is what the sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ NLT ]
34:2. "Son of man, prophesy against the shepherds, the leaders of Israel. Give them this message from the Sovereign LORD: What sorrow awaits you shepherds who feed yourselves instead of your flocks. Shouldn't shepherds feed their sheep?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ ASV ]
34:2. Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the sheep?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ ESV ]
34:2. "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the Lord GOD: Ah, shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds feed the sheep?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ KJV ]
34:2. Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ RSV ]
34:2. "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the Lord GOD: Ho, shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds feed the sheep?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ RV ]
34:2. Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord GOD: Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the sheep?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ YLT ]
34:2. `Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Wo [to] the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ ERVEN ]
34:2. "Son of man, speak against the shepherds of Israel for me. Speak to them for me. Tell them that this is what the Lord God says: 'You shepherds of Israel have only been feeding yourselves. It will be very bad for you! Why don't you shepherds feed the flock?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ WEB ]
34:2. Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn\'t the shepherds feed the sheep?
യേഹേസ്കേൽ 34 : 2 [ KJVP ]
34:2. Son H1121 of man, H120 prophesy H5012 against H5921 the shepherds H7462 of Israel, H3478 prophesy, H5012 and say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 unto the shepherds; H7462 Woe H1945 [be] to the shepherds H7462 of Israel H3478 that H834 do feed H1961 H7462 themselves! should not H3808 the shepherds H7462 feed H7462 the flocks H6629 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP