യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ MOV ]
37:16. മനുഷ്യപുത്രാ, നീ ഒരു കോൽ എടുത്തു അതിന്മേൽ: യെഹൂദെക്കും അവനോടു ചേർന്നിരിക്കുന്ന യിസ്രായേൽമക്കൾക്കും എന്നു എഴുതിവെക്ക; പിന്നെ മറ്റൊരു കോൽ എടുത്തു അതിന്മേൽ: എഫ്രയീമിന്റെ കോലായ യോസേഫിന്നും അവനോടു ചേർന്നിരിക്കുന്ന യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്നൊക്കെക്കും എന്നു എഴുതിവെക്ക.
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ NET ]
37:16. "As for you, son of man, take one branch, and write on it, 'For Judah, and for the Israelites associated with him.' Then take another branch and write on it, 'For Joseph, the branch of Ephraim and all the house of Israel associated with him.'
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ NLT ]
37:16. "Son of man, take a piece of wood and carve on it these words: 'This represents Judah and its allied tribes.' Then take another piece and carve these words on it: 'This represents Ephraim and the northern tribes of Israel.'
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ ASV ]
37:16. And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ ESV ]
37:16. "Son of man, take a stick and write on it, 'For Judah, and the people of Israel associated with him'; then take another stick and write on it, 'For Joseph (the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with him.'
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ KJV ]
37:16. Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions:
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ RSV ]
37:16. "Son of man, take a stick and write on it, `For Judah, and the children of Israel associated with him'; then take another stick and write upon it, `For Joseph (the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with him';
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ RV ]
37:16. And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and {cf15i for} all the house of Israel his companions:
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ YLT ]
37:16. `And thou, son of man, take to thee one stick, and write on it, For Judah, and for the sons of Israel, his companions; and take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and all the house of Israel, his companions,
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ ERVEN ]
37:16. "Son of man, get one stick and write this message on it: 'This stick belongs to Judah and his friends, the people of Israel.' Then take another stick and write on it, 'This stick of Ephraim belongs to Joseph and his friends, the people of Israel.'
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ WEB ]
37:16. You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:
യേഹേസ്കേൽ 37 : 16 [ KJVP ]
37:16. Moreover, thou H859 son H1121 of man, H120 take H3947 thee one H259 stick, H6086 and write H3789 upon H5921 it , For Judah, H3063 and for the children H1121 of Israel H3478 his companions: H2270 then take H3947 another H259 stick, H6086 and write H3789 upon H5921 it , For Joseph, H3130 the stick H6086 of Ephraim, H669 and [for] all H3605 the house H1004 of Israel H3478 his companions: H2270

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP