യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ MOV ]
40:16. ഗോപുരത്തിന്നും പൂമുഖത്തിന്നും അകത്തേക്കു ചുറ്റിലും മാടങ്ങളിലും ഇടത്തൂണുകളിലും അഴിയുള്ള ജാലകങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; ആ ജാലകങ്ങൾ അകത്തു ചുറ്റും ഉണ്ടായിരുന്നു; ഓരോ ഇടത്തൂണിന്മേലും ഈന്തപ്പനകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ NET ]
40:16. There were closed windows toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were windows all around the inside, and on each jamb were decorative palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ NLT ]
40:16. There were recessed windows that narrowed inward through the walls of the guard alcoves and their dividing walls. There were also windows in the entry room. The surfaces of the dividing walls were decorated with carved palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ ASV ]
40:16. And there were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches; and windows were round about inward; and upon each post were palm-trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ ESV ]
40:16. And the gateway had windows all around, narrowing inwards toward the side rooms and toward their jambs, and likewise the vestibule had windows all around inside, and on the jambs were palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ KJV ]
40:16. And [there were] narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows [were] round about inward: and upon [each] post [were] palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ RSV ]
40:16. And the gateway had windows round about, narrowing inwards into their jambs in the side rooms, and likewise the vestibule had windows round about inside, and on the jambs were palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ RV ]
40:16. And there were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon {cf15i each} post were palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ YLT ]
40:16. and narrow windows [are] unto the little chambers, and unto their posts at the inside of the gate all round about -- and so to the arches -- and windows all round about [are] at the inside, and at the post [are] palm-trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ ERVEN ]
40:16. There were small windows above all the guardrooms, the side walls, and the porch. The wide part of the windows faced into the gateway. There were carvings of palm trees on the walls that were on either side of the gateway.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ WEB ]
40:16. There were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches; and windows were round about inward; and on each post were palm trees.
യേഹേസ്കേൽ 40 : 16 [ KJVP ]
40:16. And [there] [were] narrow H331 windows H2474 to H413 the little chambers, H8372 and to H413 their posts H352 within H6441 the gate H8179 round about H5439 H5439 , and likewise H3651 to the porches: H361 and windows H2474 [were] round about H5439 H5439 inward: H6441 and upon H413 [each] post H352 [were] palm trees. H8561

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP