യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ MOV ]
44:11. അവർ എന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ ആലയത്തിന്റെ പടിവാതിൽക്കൽ എല്ലാം ശുശ്രൂഷകന്മാരായി കാവൽനിന്നു ആലയത്തിൽ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യേണം; അവർ ജനത്തിന്നുവേണ്ടി ഹോമയാഗവും ഹനനയാഗവും അറുത്തു അവർക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അവരുടെ മുമ്പിൽ നിൽക്കേണം.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ NET ]
44:11. Yet they will be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the temple, and serving the temple. They will slaughter the burnt offerings and the sacrifices for the people, and they will stand before them to minister to them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ NLT ]
44:11. They may still be Temple guards and gatekeepers, and they may slaughter the animals brought for burnt offerings and be present to help the people.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ ASV ]
44:11. Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ ESV ]
44:11. They shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the temple and ministering in the temple. They shall slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before the people, to minister to them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ KJV ]
44:11. Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ RSV ]
44:11. They shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the temple, and serving in the temple; they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall attend on the people, to serve them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ RV ]
44:11. Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ YLT ]
44:11. And they have been in My sanctuary ministrants, overseers at the gates of the house, and ministrants at the house; they slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they stand before them to serve them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ ERVEN ]
44:11. The Levites were chosen to serve in my holy place. They guarded the gates of the Temple. They served in the Temple. They killed the animals for the sacrifices and burnt offerings for the people. They were chosen to help the people and to serve them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ WEB ]
44:11. Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
യേഹേസ്കേൽ 44 : 11 [ KJVP ]
44:11. Yet they shall be H1961 ministers H8334 in my sanctuary, H4720 [having] charge H6486 at H413 the gates H8179 of the house, H1004 and ministering H8334 H853 to the house: H1004 they H1992 shall slay H7819 H853 the burnt offering H5930 and the sacrifice H2077 for the people, H5971 and they H1992 shall stand H5975 before H6440 them to minister H8334 unto them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP