യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ MOV ]
46:19. പിന്നെ അവൻ ഗോപുരത്തിന്റെ പാർശ്വത്തിലുള്ള പ്രവേശനത്തിൽകൂടി എന്നെ വടക്കോട്ടു ദർശനമുള്ളതായി, പുരോഹിതന്മാരുടെ വിശുദ്ധമണ്ഡപങ്ങളിലേക്കു കൊണ്ടുചെന്നു; അവിടെ ഞൻ പടിഞ്ഞാറെ അറ്റത്തു ഒരു സ്ഥലം കണ്ടു.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ NET ]
46:19. Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw a place at the extreme western end.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ NLT ]
46:19. In my vision, the man brought me through the entrance beside the gateway and led me to the sacred rooms assigned to the priests, which faced toward the north. He showed me a place at the extreme west end of these rooms.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ ASV ]
46:19. Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the hinder part westward.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ ESV ]
46:19. Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, to the north row of the holy chambers for the priests, and behold, a place was there at the extreme western end of them.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ KJV ]
46:19. After he brought me through the entry, which [was] at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there [was] a place on the two sides westward.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ RSV ]
46:19. Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, to the north row of the holy chambers for the priests; and there I saw a place at the extreme western end of them.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ RV ]
46:19. Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and behold, there was a place on the hinder part westward.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ YLT ]
46:19. And he bringeth me in through the entrance that [is] by the side of the gate, unto the holy chambers, unto the priests, that are looking northward, and lo, there [is] a place in their two sides westward.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ ERVEN ]
46:19. The man led me through the entrance at the side of the gate. He led me to the holy rooms for the priests on the north side. There I saw a place at the west end of the path.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ WEB ]
46:19. Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the hinder part westward.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 19 [ KJVP ]
46:19. After he brought H935 me through the entry, H3996 which H834 [was] at H5921 the side H3802 of the gate, H8179 into H413 the holy H6944 chambers H3957 of H413 the priests, H3548 which looked H6437 toward the north: H6828 and, behold, H2009 there H8033 [was] a place H4725 on the two sides H3411 westward. H3220

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP