യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ MOV ]
46:3. ദേശത്തെ ജനം ശബ്ബത്തുകളിലും അമാവാസികളിലും ഈ ഗോപുരപ്രവേശനത്തിങ്കൽ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നമസ്കരിക്കേണം.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ NET ]
46:3. The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ NLT ]
46:3. The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ ASV ]
46:3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ ESV ]
46:3. The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ KJV ]
46:3. Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ RSV ]
46:3. The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ RV ]
46:3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ YLT ]
46:3. And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ ERVEN ]
46:3. On the Sabbath day and on the day of the New Moon, the common people will also worship the Lord at that gate.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ WEB ]
46:3. The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
യേഹേസ്കേൽ 46 : 3 [ KJVP ]
46:3. Likewise the people H5971 of the land H776 shall worship H7812 at the door H6607 of this H1931 gate H8179 before H6440 the LORD H3068 in the sabbaths H7676 and in the new moons. H2320

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP