യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ MOV ]
6:9. എന്നെ വിട്ടകന്നു പരസംഗം ചെയ്യുന്ന അവരുടെ ഹൃദയത്തെയും വിഗ്രഹങ്ങളോടു ചേർന്നു പരസംഗം ചെയ്യുന്ന അവരുടെ കണ്ണുകളെയും ഞാൻ തകർത്തുകളഞ്ഞശേഷം, നിങ്ങളിൽ ചാടിപ്പോയവർ, അവരെ പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയ ജാതികളുടെ ഇടയിൽവെച്ചു എന്നെ ഓർക്കും; അവരുടെ സകലമ്ളേച്ഛതകളാലും ചെയ്ത ദോഷങ്ങൾ നിമിത്തം അവർക്കു തങ്ങളോടു തന്നേ വെറുപ്പുതോന്നും.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ NET ]
6:9. Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ NLT ]
6:9. Then when they are exiled among the nations, they will remember me. They will recognize how hurt I am by their unfaithful hearts and lustful eyes that long for their idols. Then at last they will hate themselves for all their detestable sins.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ ASV ]
6:9. And those of you that escape shall remember me among the nations whither they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which hath departed from me, and with they eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ ESV ]
6:9. then those of you who escape will remember me among the nations where they are carried captive, how I have been broken over their whoring heart that has departed from me and over their eyes that go whoring after their idols. And they will be loathsome in their own sight for the evils that they have committed, for all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ KJV ]
6:9. And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ RSV ]
6:9. then those of you who escape will remember me among the nations where they are carried captive, when I have broken their wanton heart which has departed from me, and blinded their eyes which turn wantonly after their idols; and they will be loathsome in their own sight for the evils which they have committed, for all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ RV ]
6:9. And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, how that I have been broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ YLT ]
6:9. And remembered Me have your escaped among nations, Whither they have been taken captive, Because I have been broken with their heart that is going a-whoring, That hath turned aside from off Me, And with their eyes they are going a-whoring after their idols, And they have been loathsome in their own faces, For the evils that they have done -- all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. Then the survivors will be taken prisoners. They will be forced to live in other countries, but they will remember me. I broke their spirit. They will hate themselves for the evil things they did. In the past, they turned away from me and left me. They chased after their filthy idols. They were like a woman leaving her husband and running off with another man. They did many terrible things,
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ WEB ]
6:9. Those of you that escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with they eyes, which play the prostitute after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.
യേഹേസ്കേൽ 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. And they that escape H6412 of you shall remember H2142 me among the nations H1471 whither H834 H8033 they shall be carried captives, H7617 because H834 I am broken H7665 with H854 their whorish H2181 heart, H3820 which H834 hath departed H5493 from H4480 H5921 me , and with H854 their eyes, H5869 which go a whoring H2181 after H310 their idols: H1544 and they shall loathe H6962 themselves H6440 for H413 the evils H7451 which H834 they have committed H6213 in all H3605 their abominations. H8441

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP