യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ MOV ]
7:22. ഞൻ എന്റെ മുഖം അവരിൽനിന്നു തിരിക്കും. അവർ എന്റെ വിധിയെ അശുദ്ധമാക്കും; കവർച്ചക്കാർ അതിന്നകത്തു കടന്നു അതിനെ അശുദ്ധമാക്കും.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ NET ]
7:22. I will turn my face away from them and they will desecrate my treasured place. Vandals will enter it and desecrate it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ NLT ]
7:22. I will turn my eyes from them as these robbers invade and defile my treasured land.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ ASV ]
7:22. My face will I turn also from them, and they shall profane my secret place; and robbers shall enter into it, and profane it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ ESV ]
7:22. I will turn my face from them, and they shall profane my treasured place. Robbers shall enter and profane it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ KJV ]
7:22. My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret [place:] for the robbers shall enter into it, and defile it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ RSV ]
7:22. I will turn my face from them, that they may profane my precious place; robbers shall enter and profane it,
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ RV ]
7:22. My face will I turn also from them, and they shall profane my secret {cf15i place}: and robbers shall enter into it, and profane it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ YLT ]
7:22. And I have turned My face from them, And they have polluted My hidden place, Yea, come into it have destroyers, and polluted it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ ERVEN ]
7:22. I will turn my head away from them—I will not look at them. The strangers will ruin my Temple—they will go into the secret parts of that holy building and make it unfit for worship.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ WEB ]
7:22. My face will I turn also from them, and they shall profane my secret place; and robbers shall enter into it, and profane it.
യേഹേസ്കേൽ 7 : 22 [ KJVP ]
7:22. My face H6440 will I turn H5437 also from H4480 them , and they shall pollute H2490 H853 my secret H6845 [place] : for the robbers H6530 shall enter H935 into it , and defile H2490 it.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP