യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ MOV ]
8:7. അവൻ എന്നെ പ്രാകാരത്തിന്റെ വാതിൽക്കൽ കൊണ്ടുപോയി; ഞാൻ നോക്കിയപ്പോൾ ചുവരിൽ ഒരു ദ്വാരം കണ്ടു.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ NET ]
8:7. He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ NLT ]
8:7. Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ ASV ]
8:7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ ESV ]
8:7. And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ KJV ]
8:7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ RSV ]
8:7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, there was a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ RV ]
8:7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ YLT ]
8:7. And He bringeth me in unto an opening of the court, and I look, and lo, a hole in the wall;
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ ERVEN ]
8:7. So I went to the entrance to the courtyard, and I saw a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ WEB ]
8:7. He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 7 [ KJVP ]
8:7. And he brought H935 me to H413 the door H6607 of the court; H2691 and when I looked, H7200 behold H2009 a H259 hole H2356 in the wall. H7023

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP