യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ MOV ]
8:9. അവൻ എന്നോടു: അകത്തു ചെന്നു, അവർ ഇവിടെ ചെയ്യുന്ന വല്ലാത്ത മ്ളേച്ഛതകളെ നോക്കുക എന്നു കല്പിച്ചു.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ NET ]
8:9. He said to me, "Go in and see the evil abominations they are practicing here."
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ NLT ]
8:9. "Go in," he said, "and see the wicked and detestable sins they are committing in there!"
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ ASV ]
8:9. And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ ESV ]
8:9. And he said to me, "Go in, and see the vile abominations that they are committing here."
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ KJV ]
8:9. And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ RSV ]
8:9. And he said to me, "Go in, and see the vile abominations that they are committing here."
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ RV ]
8:9. And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ YLT ]
8:9. And He saith to me, `Go in, and see the evil abominations that they are doing here.`
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ ERVEN ]
8:9. Then God said to me, "Go in and look at the terrible, evil things that the people are doing here."
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ WEB ]
8:9. He said to me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
യേഹേസ്കേൽ 8 : 9 [ KJVP ]
8:9. And he said H559 unto H413 me , Go in, H935 and behold H7200 H853 the wicked H7451 abominations H8441 that H834 they H1992 do H6213 here. H6311

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP