ദാനീയേൽ 1 : 11 [ MOV ]
1:11. ദാനീയേലോ ഷണ്ഡാധിപൻ ദാനീയേലിന്നും ഹനന്യാവിന്നും മീശായേലിന്നും അസർയ്യാവിന്നും വിചാരകനായി നിയമിച്ചിരുന്ന മെൽസറിനോടു:
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ NET ]
1:11. Daniel then spoke to the warden whom the overseer of the court officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ NLT ]
1:11. Daniel spoke with the attendant who had been appointed by the chief of staff to look after Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ ASV ]
1:11. Then said Daniel to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ ESV ]
1:11. Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ KJV ]
1:11. Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ RSV ]
1:11. Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah;
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ RV ]
1:11. Then said Daniel to the steward, whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ YLT ]
1:11. And Daniel saith unto the Meltzar, whom the chief of the eunuchs hath appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. Then Daniel talked to the guardian who Ashpenaz had put in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ WEB ]
1:11. Then said Daniel to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
ദാനീയേൽ 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. Then said H559 Daniel H1840 to H413 Melzar, H4453 whom H834 the prince H8269 of the eunuchs H5631 had set H4487 over H5921 Daniel, H1840 Hananiah, H2608 Mishael, H4332 and Azariah, H5838

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP