ദാനീയേൽ 1 : 16 [ MOV ]
1:16. അങ്ങനെ മെൽസർ അവരുടെ ഭോജനവും അവർ കുടിക്കേണ്ടുന്ന വീഞ്ഞും നീക്കി അവർക്കു ശാകപദാർത്ഥം കൊടുത്തു.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ NET ]
1:16. So the warden removed the delicacies and the wine from their diet and gave them a diet of vegetables instead.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ NLT ]
1:16. So after that, the attendant fed them only vegetables instead of the food and wine provided for the others.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ ASV ]
1:16. So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ ESV ]
1:16. So the steward took away their food and the wine they were to drink, and gave them vegetables.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ KJV ]
1:16. Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ RSV ]
1:16. So the steward took away their rich food and the wine they were to drink, and gave them vegetables.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ RV ]
1:16. So the steward took away their meat, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ YLT ]
1:16. And the Meltzar is taking away their portion of food, and the wine of their drink, and is giving to them vegetables.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. So the guardian continued to take away the king's special food and wine and to give only vegetables to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ WEB ]
1:16. So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
ദാനീയേൽ 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. Thus Melzar H4453 took away H5375 H853 the portion of their meat, H6598 and the wine H3196 that they should drink; H4960 and gave H5414 them pulse. H2235

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP