ദാനീയേൽ 11 : 10 [ MOV ]
11:10. അവന്റെ പുത്രന്മാരോ വീണ്ടും യുദ്ധം ആരംഭിക്കയും ബഹുപുരുഷാരം അടങ്ങിയ മഹാസൈന്യങ്ങളെ ശേഖരിക്കയും ചെയ്യും; അതു വന്നു കവിഞ്ഞു കടന്നുപോകും; പിന്നെ അവൻ മടങ്ങിച്ചെന്നു അവന്റെ കോട്ടവരെ യുദ്ധം നടത്തും
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ NET ]
11:10. His sons will wage war, mustering a large army which will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy's fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ NLT ]
11:10. However, the sons of the king of the north will assemble a mighty army that will advance like a flood and carry the battle as far as the enemy's fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ ASV ]
11:10. And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ ESV ]
11:10. "His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall keep coming and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ KJV ]
11:10. But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ RSV ]
11:10. "His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall come on and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ RV ]
11:10. And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces which shall come on, and overflow, and pass through: and they shall return and war, even to his fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ YLT ]
11:10. and his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he hath certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turneth back, and they stir themselves up unto his stronghold.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. "The northern king's sons will prepare for war. They will get a large army together. It will move through the land very quickly, like a powerful flood. That army will fight all the way to the strong fort of the southern king.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ WEB ]
11:10. His sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
ദാനീയേൽ 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. But his sons H1121 shall be stirred up, H1624 and shall assemble H622 a multitude H1995 of great H7227 forces: H2428 and [one] shall certainly come H935 H935 , and overflow, H7857 and pass through: H5674 then shall he return, H7725 and be stirred up, H1624 [even] to H5704 his fortress. H4581

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP