ദാനീയേൽ 11 : 22 [ MOV ]
11:22. പ്രാളയതുല്യമായ സൈന്യങ്ങളും നിയമത്തിന്റെ പ്രഭുവും കൂടെ അവന്റെ മുമ്പിൽ പ്രവഹിക്കപ്പെട്ടു തകർന്നുപോകും.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ NET ]
11:22. Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ NLT ]
11:22. Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ ASV ]
11:22. And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ ESV ]
11:22. Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ KJV ]
11:22. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ RSV ]
11:22. Armies shall be utterly swept away before him and broken, and the prince of the covenant also.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ RV ]
11:22. And with the arms of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ YLT ]
11:22. And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ ERVEN ]
11:22. He will defeat large and powerful armies. He will even defeat the leader with the agreement.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ WEB ]
11:22. The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
ദാനീയേൽ 11 : 22 [ KJVP ]
11:22. And with the arms H2220 of a flood H7858 shall they be overflown H7857 from before H4480 H6440 him , and shall be broken; H7665 yea, also H1571 the prince H5057 of the covenant. H1285

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP