ദാനീയേൽ 4 : 21 [ MOV ]
4:21. ഭംഗിയുള്ള ഇലയും അനവധി ഫലവും എല്ലാവർക്കും ആഹാരവും ഉള്ളതും കീഴെ കാട്ടുമൃഗങ്ങൾ വസിച്ചതും കൊമ്പുകളിൽ ആകാശത്തിലെ പക്ഷികൾക്കു പാർപ്പിടം ഉണ്ടായിരുന്നതുമായി കണ്ട വൃക്ഷം,
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ NET ]
4:21. whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest—
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ NLT ]
4:21. It had fresh green leaves and was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ ASV ]
4:21. whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ ESV ]
4:21. whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived-
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ KJV ]
4:21. Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ RSV ]
4:21. whose leaves were fair and its fruit abundant, and in which was food for all; under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the air dwelt --
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ RV ]
4:21. whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ YLT ]
4:21. and its leaves [are] fair, and its budding great, and food for all [is] in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21.
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ WEB ]
4:21. whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
ദാനീയേൽ 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. Whose leaves H6074 [were] fair, H8209 and the fruit H4 thereof much, H7690 and in it [was] meat H4203 for all; H3606 under H8460 which the beasts H2423 of the field H1251 dwelt, H1753 and upon whose branches H6056 the fowls H6853 of the heaven H8065 had their habitation: H7932

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP