ദാനീയേൽ 5 : 18 [ MOV ]
5:18. രാജാവേ, അത്യുന്നതനായ ദൈവം തിരുമേനിയുടെ അപ്പനായ നെബൂഖദ് നേസരിന്നു രാജത്വവും മഹത്വവും പ്രതാപവും ബഹുമാനവും നല്കി.
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ NET ]
5:18. As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ NLT ]
5:18. Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, majesty, glory, and honor to your predecessor, Nebuchadnezzar.
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ ASV ]
5:18. O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ ESV ]
5:18. O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty.
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ KJV ]
5:18. O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ RSV ]
5:18. O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty;
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ RV ]
5:18. O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ YLT ]
5:18. thou, O king, God Most High, a kingdom, and greatness, and glory, and honour, gave to Nebuchadnezzar thy father:
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. "King, God Most High made your grandfather Nebuchadnezzar a very great and powerful king and gave him great wealth.
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ WEB ]
5:18. You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
ദാനീയേൽ 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. O thou H607 king, H4430 the most high H5943 God H426 gave H3052 Nebuchadnezzar H5020 thy father H2 a kingdom, H4437 and majesty, H7238 and glory, H3367 and honor: H1923

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP