ദാനീയേൽ 5 : 2 [ MOV ]
5:2. ബേൽശസ്സർ വീഞ്ഞു കുടിച്ചു രസിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ, തന്റെ അപ്പനായ നെബൂഖദ്നേസർ യെരൂശലേമിലെ മന്ദിരത്തിൽനിന്നു എടുത്തുകൊണ്ടുവന്നിരുന്ന പൊൻ വെള്ളി പാത്രങ്ങളെ, രാജാവും മഹത്തുക്കളും അവന്റെ ഭാര്യമാരും വെപ്പാട്ടികളും അവയിൽ കുടിക്കേണ്ടതിന്നായി കൊണ്ടുവരുവാൻ കല്പിച്ചു.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ NET ]
5:2. While under the influence of the wine, Belshazzar issued an order to bring in the gold and silver vessels— the ones that Nebuchadnezzar his father had confiscated from the temple in Jerusalem— so that the king and his nobles, together with his wives and his concubines, could drink from them.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ NLT ]
5:2. While Belshazzar was drinking the wine, he gave orders to bring in the gold and silver cups that his predecessor, Nebuchadnezzar, had taken from the Temple in Jerusalem. He wanted to drink from them with his nobles, his wives, and his concubines.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ ASV ]
5:2. Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ ESV ]
5:2. Belshazzar, when he tasted the wine, commanded that the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ KJV ]
5:2. Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ RSV ]
5:2. Belshazzar, when he tasted the wine, commanded that the vessels of gold and of silver which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ RV ]
5:2. Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therein.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ YLT ]
5:2. Belshazzar hath said -- while tasting the wine -- to bring in the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple that [is] in Jerusalem, that drink with them may the king, and his great men, his wives, and his concubines.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. As Belshazzar was drinking his wine, he ordered his servants to bring the gold and silver cups. His grandfather Nebuchadnezzar had taken these cups from the Temple in Jerusalem. King Belshazzar wanted his royal people, his wives, and his slave women to drink from those cups.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ WEB ]
5:2. Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink from it.
ദാനീയേൽ 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. Belshazzar H1113 , while he tasted H2942 the wine, H2562 commanded H560 to bring H858 the golden H1722 and silver H3702 vessels H3984 which H1768 his father H2 Nebuchadnezzar H5020 had taken out H5312 of H4481 the temple H1965 which H1768 [was] in Jerusalem; H3390 that the king, H4430 and his princes, H7261 his wives, H7695 and his concubines, H3904 might drink H8355 therein.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP