ദാനീയേൽ 7 : 11 [ MOV ]
7:11. കൊമ്പു സംസാരിച്ച വലിലയ വാക്കുകളുടെ ശബ്ദംനിമിത്തം ഞാൻ അന്നേരം നോക്കി; അവർ മൃഗത്തെ കൊല്ലുകയും അതിന്റെ ഉടലിനെ നശിപ്പിച്ചു തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളകയും ചെയ്യുവോളം ഞാൻ നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ NET ]
7:11. "Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching until the beast was killed and its body destroyed and thrown into the flaming fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ NLT ]
7:11. I continued to watch because I could hear the little horn's boastful speech. I kept watching until the fourth beast was killed and its body was destroyed by fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ ASV ]
7:11. I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ ESV ]
7:11. I looked then because of the sound of the great words that the horn was speaking. And as I looked, the beast was killed, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ KJV ]
7:11. I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ RSV ]
7:11. I looked then because of the sound of the great words which the horn was speaking. And as I looked, the beast was slain, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ RV ]
7:11. I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and he was given to be burned with fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ YLT ]
7:11. `I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire;
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ ERVEN ]
7:11. "I kept on looking because the little horn was bragging. I kept watching until finally the fourth animal was killed. Its body was destroyed, and it was thrown into the burning fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ WEB ]
7:11. I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.
ദാനീയേൽ 7 : 11 [ KJVP ]
7:11. I beheld H1934 H2370 then H116 because of H4481 the voice H7032 of the great H7260 words H4406 which H1768 the horn H7162 spoke: H4449 I beheld H1934 H2370 [even] till H5705 H1768 the beast H2423 was slain, H6992 and his body H1655 destroyed, H7 and given H3052 to the burning H3346 flame. H785

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP