ദാനീയേൽ 8 : 18 [ MOV ]
8:18. അവൻ എന്നോടു സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ബോധംകെട്ടു നിലത്തു കവിണ്ണു വീണു; അവൻ എന്നെ തൊട്ടു എഴുന്നേല്പിച്ചു നിർത്തി.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ NET ]
8:18. As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ NLT ]
8:18. While he was speaking, I fainted and lay there with my face to the ground. But Gabriel roused me with a touch and helped me to my feet.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ ASV ]
8:18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ ESV ]
8:18. And when he had spoken to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. But he touched me and made me stand up.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ KJV ]
8:18. Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ RSV ]
8:18. As he was speaking to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and set me on my feet.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ RV ]
8:18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ YLT ]
8:18. And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station,
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ ERVEN ]
8:18. While Gabriel was speaking, I fell to the ground and went to sleep. It was a very deep sleep. Then Gabriel touched me and lifted me to my feet.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ WEB ]
8:18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
ദാനീയേൽ 8 : 18 [ KJVP ]
8:18. Now as he was speaking H1696 with H5973 me , I was in a deep sleep H7290 on H5921 my face H6440 toward the ground: H776 but he touched H5060 me , and set H5975 me upright H5921 H5977 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP