ദാനീയേൽ 9 : 8 [ MOV ]
9:8. കർത്താവേ, ഞങ്ങൾ നിന്നോടു പാപം ചെയ്തിരിക്കയാൽ ഞങ്ങളും ഞങ്ങളുടെ രാജാക്കന്മാരും പ്രഭുക്കന്മാരും പിതാക്കന്മാരും ലജ്ജിക്കേണ്ടതു തന്നേ.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ NET ]
9:8. O LORD, we have been humiliated— our kings, our leaders, and our ancestors— because we have sinned against you.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ NLT ]
9:8. O LORD, we and our kings, princes, and ancestors are covered with shame because we have sinned against you.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ ASV ]
9:8. O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ ESV ]
9:8. To us, O Lord, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ KJV ]
9:8. O Lord, to us [belongeth] confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ RSV ]
9:8. To us, O Lord, belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ RV ]
9:8. O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ YLT ]
9:8. `O Lord, to us [is] the shame of face, to our kings, to our heads, and to our fathers, in that we have sinned against Thee.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. "Lord, we should all be ashamed. All our kings and leaders should be ashamed. Our ancestors should be ashamed, because we sinned against you.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ WEB ]
9:8. Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
ദാനീയേൽ 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. O Lord, H3068 to us [belongeth] confusion H1322 of face, H6440 to our kings, H4428 to our princes, H8269 and to our fathers, H1 because H834 we have sinned H2398 against thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP