ഹോശേയ 10 : 15 [ MOV ]
10:15. അങ്ങനെ തന്നേ അവർ നിങ്ങളുടെ മഹാ ദുഷ്ടതനിമിത്തം ബേഥേലിൽവെച്ചു നിങ്ങൾക്കും ചെയ്യും; പുലർച്ചെക്കു യിസ്രായേൽരാജാവു അശേഷം നശിച്ചുപോകും.
ഹോശേയ 10 : 15 [ NET ]
10:15. So will it happen to you, O Bethel, because of your great wickedness! When that day dawns, the king of Israel will be destroyed.
ഹോശേയ 10 : 15 [ NLT ]
10:15. You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
ഹോശേയ 10 : 15 [ ASV ]
10:15. So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
ഹോശേയ 10 : 15 [ ESV ]
10:15. Thus it shall be done to you, O Bethel, because of your great evil. At dawn the king of Israel shall be utterly cut off.
ഹോശേയ 10 : 15 [ KJV ]
10:15. So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
ഹോശേയ 10 : 15 [ RSV ]
10:15. Thus it shall be done to you, O house of Israel, because of your great wickedness. In the storm the king of Israel shall be utterly cut off.
ഹോശേയ 10 : 15 [ RV ]
10:15. So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
ഹോശേയ 10 : 15 [ YLT ]
10:15. Thus hath Beth-El done to you, Because of the evil of your wickedness, In the dawn cut off utterly is a king of Israel!
ഹോശേയ 10 : 15 [ ERVEN ]
10:15. And this will happen to you at Bethel, because you did so many evil things. When that day begins, the king of Israel will be fully destroyed.
ഹോശേയ 10 : 15 [ WEB ]
10:15. So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.
ഹോശേയ 10 : 15 [ KJVP ]
10:15. So H3602 shall Bethel H1008 do H6213 unto you because H4480 H6440 of your great wickedness H7451 H7451 : in a morning H7837 shall the king H4428 of Israel H3478 utterly be cut off H1820 H1820 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP