ഹോശേയ 4 : 13 [ MOV ]
4:13. അവർ പർവ്വതശിഖരങ്ങളിൽ ബലി കഴിക്കുന്നു; കുന്നുകളിൽ അവർ നല്ല തണലുള്ള കരുവേലത്തിന്റെയും പുന്നയുടെയും ആലിന്റെയും കീഴെ ധൂപം കാട്ടുന്നു; അവിടെ നിങ്ങളുടെ പുത്രിമാർ പരസംഗം ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങളുടെ പുത്രഭാര്യമാർ വ്യഭിചരിക്കുന്നു.
ഹോശേയ 4 : 13 [ NET ]
4:13. They sacrifice on the mountaintops, and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
ഹോശേയ 4 : 13 [ NLT ]
4:13. They offer sacrifices to idols on the mountaintops. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and terebinth trees. "That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ ASV ]
4:13. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ ESV ]
4:13. They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ KJV ]
4:13. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ RSV ]
4:13. They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ RV ]
4:13. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters commit whoredom, and your brides commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ YLT ]
4:13. On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good [is] its shade.
ഹോശേയ 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. They make sacrifices on the tops of the mountains and burn incense on the hills under oak trees, poplar trees, and elm trees. The shade under those trees looks nice. So your daughters lie under those trees like prostitutes, and your daughters-in-law commit sexual sins.
ഹോശേയ 4 : 13 [ WEB ]
4:13. They sacrifice on the tops of the mountains, And burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, Because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, And your brides commit adultery.
ഹോശേയ 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. They sacrifice H2076 upon H5921 the tops H7218 of the mountains, H2022 and burn incense H6999 upon H5921 the hills, H1389 under H8478 oaks H437 and poplars H3839 and elms, H424 because H3588 the shadow H6738 thereof [is] good: H2896 therefore H5921 H3651 your daughters H1323 shall commit whoredom, H2181 and your spouses H3618 shall commit adultery. H5003

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP