യോവേൽ 1 : 9 [ MOV ]
1:9. ഭോജനയാഗവും പാനീയയാഗവും യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽനിന്നു അറ്റുപോയിരിക്കുന്നു; യഹോവയുടെ ശുശ്രൂഷകന്മാരായ പുരോഹിതന്മാർ ദുഃഖിക്കുന്നു.
യോവേൽ 1 : 9 [ NET ]
1:9. No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the LORD anymore. So the priests, those who serve the LORD, are in mourning.
യോവേൽ 1 : 9 [ NLT ]
1:9. For there is no grain or wine to offer at the Temple of the LORD. So the priests are in mourning. The ministers of the LORD are weeping.
യോവേൽ 1 : 9 [ ASV ]
1:9. The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovahs ministers, mourn.
യോവേൽ 1 : 9 [ ESV ]
1:9. The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.
യോവേൽ 1 : 9 [ KJV ]
1:9. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD’S ministers, mourn.
യോവേൽ 1 : 9 [ RSV ]
1:9. The cereal offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.
യോവേൽ 1 : 9 [ RV ]
1:9. The meal offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD-S ministers, mourn.
യോവേൽ 1 : 9 [ YLT ]
1:9. Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.
യോവേൽ 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. Priests, servants of the Lord, cry because there will be no more grain and drink offerings in the Lord's Temple.
യോവേൽ 1 : 9 [ WEB ]
1:9. The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh\'s house. The priests, Yahweh\'s ministers, mourn.
യോവേൽ 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. The meat offering H4503 and the drink offering H5262 is cut off H3772 from the house H4480 H1004 of the LORD; H3068 the priests, H3548 the LORD's H3068 ministers, H8334 mourn. H56

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP