ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ MOV ]
1:6. അവൻ ഹോമയാഗമൃഗത്തെ തോലുരിച്ചു ഖണ്ഡംഖണ്ഡമായി മുറിക്കേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ NET ]
1:6. Next, the one presenting the offering must skin the burnt offering and cut it into parts,
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ NLT ]
1:6. Then skin the animal and cut it into pieces.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ ASV ]
1:6. And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ ESV ]
1:6. Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ KJV ]
1:6. And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ RSV ]
1:6. And he shall flay the burnt offering and cut it into pieces;
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ RV ]
1:6. And he shall flay the burnt offering, and cut it into its pieces.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ YLT ]
1:6. `And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces;
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. You must remove the skin from that animal and then cut the animal into pieces.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ WEB ]
1:6. He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces.
ലേവ്യപുസ്തകം 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. And he shall flay H6584 H853 the burnt offering, H5930 and cut H5408 it into his pieces. H5409

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP