ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ MOV ]
14:28. പുരോഹിതൻ ഉള്ളങ്കയ്യിലുള്ള എണ്ണ കുറെശുദ്ധികരണം കഴിയുന്നവന്റെ വലത്തുകാതിന്മേലും വലത്തുകയ്യുടെ പെരുവിരലിന്മേലും വലത്തു കാലിന്റെ പെരുവിരലിന്മേലും അകൃത്യയാഗത്തിന്റെ രക്തം ഉള്ളേടത്തു പുരട്ടേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ NET ]
14:28. Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ NLT ]
14:28. The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified.
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ ASV ]
14:28. and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering:
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ ESV ]
14:28. And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, in the place where the blood of the guilt offering was put.
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ KJV ]
14:28. And the priest shall put of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ RSV ]
14:28. and the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and the great toe of his right foot, in the place where the blood of the guilt offering was put;
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ RV ]
14:28. and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the guilt offering:
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ YLT ]
14:28. `And the priest hath put of the oil which [is] on his palm, on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering;
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ ERVEN ]
14:28. Then he will put some of the oil that is in his palm on the same places he put the blood from the guilt offering. He will put some of the oil on the tip of the right ear of the person to be made clean. The priest will put some of the oil on the thumb of the right hand and on the big toe of the person's right foot.
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ WEB ]
14:28. Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 14 : 28 [ KJVP ]
14:28. And the priest H3548 shall put H5414 of H4480 the oil H8081 that H834 [is] in H5921 his hand H3709 upon H5921 the tip H8571 of the right H3233 ear H241 of him that is to be cleansed, H2891 and upon H5921 the thumb H931 of his right H3233 hand, H3027 and upon H5921 the great toe H931 of his right H3233 foot, H7272 upon H5921 the place H4725 of the blood H1818 of the trespass offering: H817

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP