ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ MOV ]
15:2. നിങ്ങൾ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: ആർക്കെങ്കിലും തന്റെ അംഗത്തിൽ ശുക്ളസ്രവം ഉണ്ടായാൽ അവൻ സ്രവത്താൽ അശുദ്ധൻ ആകുന്നു.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ NET ]
15:2. "Speak to the Israelites and tell them, 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ NLT ]
15:2. "Give the following instructions to the people of Israel."Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ ASV ]
15:2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ ESV ]
15:2. "Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ KJV ]
15:2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, [because of] his issue he [is] unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ RSV ]
15:2. "Say to the people of Israel, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ RV ]
15:2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ YLT ]
15:2. `Speak unto the sons of Israel, and ye have said unto them, When there is an issue out of the flesh of any man, [for] his issue he [is] unclean;
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ ERVEN ]
15:2. "Say to the Israelites: Whoever has a genital discharge is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ WEB ]
15:2. "Speak to the children of Israel, and tell them, \'When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.
ലേവ്യപുസ്തകം 15 : 2 [ KJVP ]
15:2. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 and say H559 unto H413 them, When H3588 any man H376 H376 hath H1961 a running issue H2100 out of his flesh H4480 H1320 , [because] [of] his issue H2101 he H1931 [is] unclean. H2931

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP