ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ MOV ]
2:5. നിന്റെ വഴിപാടു ചട്ടിയിൽ ചുട്ട ഭോജനയാഗം ആകുന്നുവെങ്കിൽ അതു എണ്ണ ചേർത്ത പുളിപ്പില്ലാത്ത നേരിയ മാവുകൊണ്ടു ആയിരിക്കേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ NET ]
2:5. If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ NLT ]
2:5. If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ ASV ]
2:5. And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ ESV ]
2:5. And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ KJV ]
2:5. And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ RSV ]
2:5. And if your offering is a cereal offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil;
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ RV ]
2:5. And if thy oblation be a meal offering of the baking pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ YLT ]
2:5. `And if thine offering [is] a present [made] on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. If you bring a grain offering cooked in a baking pan, it must be made from fine flour without yeast and mixed with oil.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ WEB ]
2:5. If your offering is a meal offering of the baking pan, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.
ലേവ്യപുസ്തകം 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. And if H518 thy oblation H7133 [be] a meat offering H4503 [baked] in H5921 a pan, H4227 it shall be H1961 [of] fine flour H5560 unleavened, H4682 mingled H1101 with oil. H8081

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP