ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ MOV ]
21:21. പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ സന്തതിയിൽ അംഗഹീനനായ ഒരുത്തനും യഹോവയുടെ ദഹനയാഗങ്ങൾ അർപ്പിപ്പാൻ അടുത്തു വരരുതു; അവൻ അംഗഹീനൻ; അവൻ തന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ഭോജനം അർപ്പിപ്പാൻ അടുത്തുവരരുതു.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ NET ]
21:21. No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward to present the LORD's gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ NLT ]
21:21. No descendant of Aaron who has a defect may approach the altar to present special gifts to the LORD. Since he has a defect, he may not approach the altar to offer food to his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ ASV ]
21:21. no man of the seed of Aaron the priest, that hath a blemish, shall come nigh to offer the offerings of Jehovah made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ ESV ]
21:21. No man of the offspring of Aaron the priest who has a blemish shall come near to offer the LORD's food offerings; since he has a blemish, he shall not come near to offer the bread of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ KJV ]
21:21. No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ RSV ]
21:21. no man of the descendants of Aaron the priest who has a blemish shall come near to offer the LORD's offerings by fire; since he has a blemish, he shall not come near to offer the bread of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ RV ]
21:21. no man of the seed of Aaron the priest, that hath a blemish, shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ YLT ]
21:21. `No man in whom is blemish (of the seed of Aaron the priest) doth come nigh to bring near the fire-offerings of Jehovah; blemish [is] in him; the bread of his God he doth not come nigh to bring near.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ ERVEN ]
21:21. "If one of Aaron's descendants has something wrong with him, he cannot approach the altar to bring gifts to the Lord. And he cannot carry the special bread to God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ WEB ]
21:21. no man of the seed of Aaron the priest, who has a blemish, shall come near to offer the offerings of Yahweh made by fire. Since has a blemish, he shall not come near to offer the bread of his God.
ലേവ്യപുസ്തകം 21 : 21 [ KJVP ]
21:21. No H3808 H3605 man H376 that H834 hath a blemish H3971 of the seed H4480 H2233 of Aaron H175 the priest H3548 shall come nigh H5066 to offer H7126 H853 the offerings of the LORD made by fire H801 H3068 : he hath a blemish; H3971 he shall not H3808 come nigh H5066 to offer H7126 H853 the bread H3899 of his God. H430

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP