ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ MOV ]
25:42. അവർ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു ഞാൻ കൊണ്ടുവന്ന എന്റെ ദാസന്മാർ ആകകൊണ്ടു അവരെ അടിമകളായി വിൽക്കരുതു.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ NET ]
25:42. Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ NLT ]
25:42. The people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, so they must never be sold as slaves.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ ASV ]
25:42. For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ ESV ]
25:42. For they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ KJV ]
25:42. For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ RSV ]
25:42. For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ RV ]
25:42. For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ YLT ]
25:42. `For they [are] My servants, whom I have brought out from the land of Egypt: they are not sold [with] the sale of a servant;
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ ERVEN ]
25:42. because they are my servants. I brought them out of slavery in Egypt. They must not become slaves again.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ WEB ]
25:42. For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt. They shall not be sold as slaves.
ലേവ്യപുസ്തകം 25 : 42 [ KJVP ]
25:42. For H3588 they H1992 [are] my servants, H5650 which H834 I brought forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 they shall not H3808 be sold H4376 as bondmen H4466 H5650 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP