ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ MOV ]
27:32. മാടാകട്ടെ ആടാകട്ടെ കോലിൻ കീഴെ കടന്നുപോകുന്ന എല്ലാറ്റിലും പത്തിലൊന്നു യഹോവെക്കു വിശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ NET ]
27:32. All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ NLT ]
27:32. Count off every tenth animal from your herds and flocks and set them apart for the LORD as holy.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ ASV ]
27:32. And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto Jehovah.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ ESV ]
27:32. And every tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ KJV ]
27:32. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ RSV ]
27:32. And all the tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ RV ]
27:32. And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ YLT ]
27:32. `And all the tithe of the herd and of the flock -- all that passeth by under the rod -- the tenth is holy to Jehovah;
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ ERVEN ]
27:32. "The priests will take every tenth animal from a person's cattle or sheep. Every tenth animal will belong to the Lord.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ WEB ]
27:32. All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ KJVP ]
27:32. And concerning H3605 the tithe H4643 of the herd, H1241 or of the flock, H6629 [even] of whatsoever H3605 H834 passeth H5674 under H8478 the rod, H7626 the tenth H6224 shall be H1961 holy H6944 unto the LORD. H3068
❮
❯