ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ MOV ]
27:32. മാടാകട്ടെ ആടാകട്ടെ കോലിൻ കീഴെ കടന്നുപോകുന്ന എല്ലാറ്റിലും പത്തിലൊന്നു യഹോവെക്കു വിശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ NET ]
27:32. All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ NLT ]
27:32. Count off every tenth animal from your herds and flocks and set them apart for the LORD as holy.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ ASV ]
27:32. And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto Jehovah.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ ESV ]
27:32. And every tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ KJV ]
27:32. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ RSV ]
27:32. And all the tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ RV ]
27:32. And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ YLT ]
27:32. `And all the tithe of the herd and of the flock -- all that passeth by under the rod -- the tenth is holy to Jehovah;
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ ERVEN ]
27:32. "The priests will take every tenth animal from a person's cattle or sheep. Every tenth animal will belong to the Lord.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ WEB ]
27:32. All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.
ലേവ്യപുസ്തകം 27 : 32 [ KJVP ]
27:32. And concerning H3605 the tithe H4643 of the herd, H1241 or of the flock, H6629 [even] of whatsoever H3605 H834 passeth H5674 under H8478 the rod, H7626 the tenth H6224 shall be H1961 holy H6944 unto the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP