ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ MOV ]
3:12. അവന്റെ വഴിപാടു കോലാടു ആകുന്നു എങ്കിൽ അവൻ അതിനെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ കൊണ്ടുവരേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ NET ]
3:12. "'If his offering is a goat he must present it before the LORD,
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ NLT ]
3:12. "If you present a goat as your offering, bring it to the LORD,
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ ASV ]
3:12. And if his oblation be a goat, then he shall offer it before Jehovah:
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ ESV ]
3:12. "If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ KJV ]
3:12. And if his offering [be] a goat, then he shall offer it before the LORD.
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ RSV ]
3:12. "If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ RV ]
3:12. And if his oblation be a goat, then he shall offer it before the LORD:
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ YLT ]
3:12. `And if his offering [is] a goat, then he hath brought it near before Jehovah,
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. "If the offering is a goat, you must bring it before the Lord.
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ WEB ]
3:12. "\'If his offering is a goat, then he shall offer it before Yahweh:
ലേവ്യപുസ്തകം 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. And if H518 his offering H7133 [be] a goat, H5795 then he shall offer H7126 it before H6440 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP