ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ MOV ]
4:17. പുരോഹിതൻ രക്തത്തിൽ വിരൽ മുക്കി യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ തിരശ്ശീലെക്കു മുമ്പിൽ ഏഴു പ്രാവശ്യം തളിക്കേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ NET ]
4:17. and that priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD toward the front of the veil-canopy.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ NLT ]
4:17. dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ ASV ]
4:17. and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ ESV ]
4:17. and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ KJV ]
4:17. And the priest shall dip his finger [in some] of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even] before the vail.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ RSV ]
4:17. and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ RV ]
4:17. and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, before the veil.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ YLT ]
4:17. and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. He must put his finger in the blood and sprinkle it seven times in front of the curtain before the Lord.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ WEB ]
4:17. and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. And the priest H3548 shall dip H2881 his finger H676 [in] [some] of H4480 the blood, H1818 and sprinkle H5137 [it] seven H7651 times H6471 before H6440 the LORD, H3068 [even] H853 before H6440 the veil. H6532

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP